द्रौपदी–सत्यभामा संवादः
Draupadī and Satyabhāmā on ethical household conduct
तपसश्च मनु पुत्र भानुं चाप्यड्रिरा: सृजत् । बृहद्धानु तु त॑ प्राहुब्राह्मिणा वेदपारगा:,तपके मनु (प्रजापति) स्वरूप पुत्र भानु नामक अग्निको अंगिराने भी (अपना प्रभाव अर्पित करके) नूतन जीवन प्रदान किया है। वेदोंके पारगामी विद्वान ब्राह्मण भानुको ही “बृहद्धानु' कहते हैं
tapasaś ca manu-putra bhānuṃ cāpy aṅgirāḥ sṛjat | bṛhaddhānuṃ tu taṃ prāhur brāhmaṇā veda-pāragāḥ ||
Wika ni Mārkaṇḍeya: “Sa kapangyarihan ng pag-aayuno at mahigpit na pagsasagawa ng tapa, O anak ni Manu, si Aṅgiras ay nagpalitaw rin kay Bhānu (Agni) at pinagkalooban siya ng panibagong lakas. Ang mga pantas na Brāhmaṇa na nakaabot sa kabilang pampang ng mga Veda ay tumatawag sa Bhānu na iyon sa pangalang ‘Bṛhaddhānu.’”
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights tapas (disciplined austerity) as a creative and transformative spiritual force, and it underscores the authority of Vedic scholarship in preserving and transmitting sacred names and identifications.
Mārkaṇḍeya explains that the sage Aṅgiras, through ascetic power, brings forth or revitalizes Bhānu (identified with Agni). He adds that Veda-knowing Brāhmaṇas refer to this Bhānu by the learned name ‘Bṛhaddhānu.’