Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 22: Śālva’s Weapon-Shower, Dāruka’s Wounding, and the Māyā-Report of Vasudeva’s Father

हतास्ते दानवा: सर्वे यै: स शब्द उदीरित: । शरैरादित्यसंकाशैज्वलितै: शब्दसाधनै:,जिन दानवोंने पहले कोलाहल किया था, वे सब सूर्यके समान तेजस्वी शब्दवेधी बाणोंद्वारा मारे गये

hatās te dānavāḥ sarve yaiḥ sa śabda udīritaḥ | śarair āditya-saṅkāśaiḥ jvalitaiḥ śabda-sādhanaiḥ ||

Wika ni Vāyu: “Lahat ng Dānava na siyang nagpasiklab ng gayong kaguluhan ay nalipol—tinamaan at pinabagsak ng nagliliyab, kasingliwanag ng araw na mga palaso, mga sandatang tumutudla ayon sa mismong tunog. Kaya ang ingay na sila ang nagpakawala ang siya ring naging daan upang sila’y matagpuan at mawasak.”

हताःslain
हताः:
Karta
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दानवाःDānavas (demons)
दानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
यैःby whom
यैः:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सःthat
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शब्दःnoise; sound
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
उदीरितःraised; uttered
उदीरितः:
Karma
TypeVerb
Rootउद्-ईर्
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःby arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
आदित्य-संकाशैःsun-like; resembling the sun
आदित्य-संकाशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआदित्यसंकाश
FormMasculine, Instrumental, Plural
ज्वलितैःblazing
ज्वलितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootज्वल्
FormMasculine, Instrumental, Plural
शब्द-साधनैःsound-producing; causing noise
शब्द-साधनैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशब्दसाधन
FormMasculine, Instrumental, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
D
Dānavas
S
sound/noise (śabda)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights moral causality: those who create violent disturbance and intimidation become vulnerable to the consequences of their own actions; the uproar they raise turns into the very means of their downfall.

Vāyu reports that the Dānavas who had earlier made a loud clamor were killed by blazing, sun-like arrows described as ‘sound-directed,’ implying that the attackers were located and struck by tracking the noise they produced.