कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
उपविष्टं महाराज पद्मेन्दुसद्शाननम् | फुल्लपद्मविशालाक्षं बालं पश्यामि भारत,नराधिप! उस वृक्षकी चौड़ी शाखापर एक पलंग था, जिसके ऊपर दिव्य बिछौने बिछे हुए थे। महाराज! उस पलंगपर एक सुन्दर बालक बैठा दिखायी दिया, जिसका मुख कमलके समान कमनीय शोभा धारण करनेवाला तथा चन्द्रमाके समान नेत्रोंको आनन्द देनेवाला था। उसके नेत्र प्रफुल्ल पद्मदलके समान विशाल थे
upaviṣṭaṃ mahārāja padmendusadṛśānanam | phullapadmaviśālākṣaṃ bālaṃ paśyāmi bhārata ||
Wika ni Vaiśaṃpāyana: “O dakilang Hari, O Bhārata, nakita ko roon ang isang batang nakaupo—ang mukha’y kaakit-akit na gaya ng lotus at ng buwan, at ang mga mata’y malalapad na parang mga talulot ng lotus na ganap na namumukadkad.”
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily conveys auspicious, dharmic symbolism through imagery: lotus- and moon-like features signify purity, serenity, and divine favor—suggesting that true excellence and authority are aligned with inner clarity and auspicious qualities rather than mere power.
The narrator Vaiśampāyana describes a striking vision: a beautiful boy seated, with a lotus-and-moon-like face and wide lotus-like eyes. The description heightens wonder and signals the presence of an extraordinary (often divine or fated) figure within the unfolding forest narrative.