समुद्रदर्शनं दैत्यपुरोपगमनं च
Ocean Vision and Approach to the Daitya City
माद्रीसुता भ्यां सहित: किरीटी सुष्वाप तामावसतिं प्रतीत:,“मेरे शील-स्वभाव तथा चित्तकी एकाग्रतासे इन्द्रसहित सम्पूर्ण देवता मुझपर बहुत प्रसन्न रहते थे। निर्दोष कर्म करनेवाले अर्जुनने अपने स्वर्गीय प्रवासका सब समाचार उन सबको संक्षेपसे बताकर नकुल-सहदेवके साथ निश्चिन्त होकर उस आश्रममें शयन किया
mādrīsutābhyāṃ sahitaḥ kirīṭī suṣvāpa tām āvasatiṃ pratītaḥ |
Sinabi ni Vaiśampāyana: Si Arjuna na may putong, kasama ang dalawang anak ni Mādrī (Nakula at Sahadeva), ay nahimlay upang matulog sa iginagalang na tirahan sa ermitanyo. Matapos niyang ipabatid nang maikli ang balita ng kanyang pananatili sa langit—kung paanong ang mga diyos, kasama si Indra, ay nalugod sa kanyang disiplinadong asal at nakatuong isip—si Arjuna, na walang kapintasan ang mga gawa, ay nagpahinga roon nang walang pangamba.
वैशम्पायन उवाच
The passage links ethical conduct (śīla) and focused mind (cittaikāgratā) with divine approval: blameless action and inner discipline lead to peace and freedom from anxiety, even after extraordinary experiences.
Arjuna, returning from his heavenly sojourn, briefly reports his experiences to his brothers Nakula and Sahadeva, and then, together with them, rests in the hermitage, signaling a calm pause in the forest narrative.