अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
त्वद्वाहुबलवेगेन त्रासिता: सर्वराक्षसा: । हित्वा शैलं प्रपद्यन्तां भीमसेन दिशो दश,'भीमसेन! मैं चाहती हूँ कि तुम्हारे बाहुबलके वेगसे थर्राकर सम्पूर्ण राक्षस इस पर्वतको छोड़ दें और दसों दिशाओंकी शरण लें
tvad-bāhu-bala-vegena trāsitāḥ sarva-rākṣasāḥ | hitvā śailaṁ prapadyantāṁ bhīmasena diśo daśa ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: “Nawa’y ang lahat ng rākṣasa, manginig sa bugso ng lakas ng iyong mga bisig, iwan ang bundok na ito at tumakas upang humanap ng kanlungan sa sampung panig, O Bhīmasena.” Ipinahihiwatig ng taludtod na ang kapangyarihan ay dapat gamitin bilang pananggalang—lakas na itinataboy ang mapanirang karahasan at nagbabalik ng kaligtasan, hindi lakas na naglilingkod sa kalupitan.
वैशम्पायन उवाच
Power is ethically meaningful when it functions as deterrence against harm—strength used to protect and restore order, compelling violent forces to withdraw rather than glorifying needless destruction.
The speaker expresses a wish/command that the rākṣasas, shaken by Bhīma’s arm-strength and momentum, abandon the mountain and scatter in flight to all directions, indicating Bhīma’s role as a formidable protector against hostile beings.