Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)

तथा शालांस्तमालांश्व पाटलान्‌ बकुलानपि । माला इव समासक्ता: शैलानां शिखरेषु च,इसी तरह शाल, तमाल, पाटल और बकुल आदि वृक्ष उन शैलशिखरोंपर धारण की हुई मालाकी भाँति शोभा पा रहे थे

tathā śālāṁs tamālāṁś ca pāṭalān bakulān api | mālā iva samāsaktāḥ śailānāṁ śikhareṣu ca ||

Wika ni Vaiśampāyana: “Gayundin, ang mga punòng śāla, tamāla, pāṭala, at bakula ay kumakapit sa mga tuktok ng bundok, at ginagayakan ang mga ito na parang mga kuwintas ng bulaklak.” Pinatitingkad ng tanawing ito ang diwa ng gubat bilang isang buhay at may kaayusang kaharian—na ang ganda at pagkakasundo ay nananatili kahit sa hirap ng pagkatapon.

तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शालान्śāla trees
शालान्:
Karma
TypeNoun
Rootशाल
FormMasculine, Accusative, Plural
तमालान्tamāla trees
तमालान्:
Karma
TypeNoun
Rootतमाल
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाटलान्pāṭala trees
पाटलान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाटल
FormMasculine, Accusative, Plural
बकुलान्bakula trees
बकुलान्:
Karma
TypeNoun
Rootबकुल
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मालाःgarlands
मालाः:
Karta
TypeNoun
Rootमाला
FormFeminine, Nominative, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
समासक्ताःattached, clinging
समासक्ताः:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-√सञ्ज् (समासज्)
FormFeminine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
शैलानाम्of the mountains
शैलानाम्:
TypeNoun
Rootशैल
FormMasculine, Genitive, Plural
शिखरेषुon the peaks
शिखरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिखर
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
śāla tree
T
tamāla tree
P
pāṭala tree
B
bakula tree
M
mountain (śaila)
M
mountain peak (śikhara)
G
garland (mālā)

Educational Q&A

The verse primarily offers poetic description rather than direct moral instruction, yet it implicitly affirms a dharmic vision of the world: nature displays order and beauty, suggesting steadiness and harmony even when human life is marked by trial (as in forest-exile).

The narrator (Vaiśampāyana) is describing a mountainous forest landscape where various trees appear densely set upon the summits, making the peaks look as if they are decorated with garlands.