सौगन्धिकपुष्पप्रसङ्गः — The Saugaṇdhika Lotus and Bhīma’s Approach to Hanūmān
एवमुक्क्त्वा ततः कृष्णामुवाह स घटोत्कच: । पाण्डूनां मध्यगो वीर: पाण्डवानपि चापरे,ऐसा कहकर वीर घटोत्कच तो द्रौपदीको लेकर पाण्डवोंके बीचमें चलने लगा और दूसरे राक्षस पाण्डवोंको भी (अपने-अपने कंधेपर बिठाकर) ले चले
evam uktvā tataḥ kṛṣṇām uvāha sa ghaṭotkacaḥ | pāṇḍūnāṁ madhyago vīraḥ pāṇḍavān api cāpare ||
Pagkasabi nito, binuhat at dinala ng magiting na si Ghaṭotkaca si Kṛṣṇā (Draupadī). Lumakad siya sa gitna ng mga Pāṇḍava, samantalang ang iba pang mga rākṣasa ay binuhat din ang magkakapatid na Pāṇḍava—nakapatong sa kanilang mga balikat—upang madala sila nang mabilis sa ligtas na dako.
घटोत्कच उवाच
In adversity, dharma expresses itself as protection of the vulnerable and steadfast loyalty to one’s kin and allies; strength is shown not merely in battle but in swift, compassionate rescue.
After declaring his intent, Ghaṭotkaca physically carries Draupadī, moving among the Pāṇḍavas, while other rākṣasas also transport the Pāṇḍava brothers on their shoulders to expedite their escape and safety.