Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Ṛśyaśṛṅgopākhyāna-praveśaḥ — Lomāśa narrates the origins of Ṛśyaśṛṅga and the Anga drought (ऋश्यशृङ्गोपाख्यान-प्रवेशः)

पर्वतं स समासाद्य हेमकूटमनामयम्‌ | अचिन्त्यानद्भुतान्‌ भावान्‌ ददर्श सुबहून्‌ नृप:,तत्पश्चात्‌ रोग-शोकसे रहित हेमकूट पर्वतपर पहुँचकर राजा युधिष्ठिरने वहाँ बहुत-सी अचिन्त्य एवं अद्भुत बातें देखीं

parvataṁ sa samāsādya hemakūṭam anāmayam | acintyān adbhutān bhāvān dadarśa subahūn nṛpaḥ ||

Wika ni Vaiśampāyana: Nang marating ang bundok na Hemakūṭa, na malaya sa karamdaman at dalamhati, nakita ni Haring Yudhiṣṭhira ang maraming pangyayaring di-mawari at kagila-gilalas. Ipinahihiwatig ng mga ito na ang paglalakbay sa gubat ay hindi lamang paghihirap, kundi isang larangan ng pagsubok at pagtuturo sa matuwid sa pamamagitan ng mga hiwagang lampas sa karaniwang karanasan.

पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समासाद्यhaving reached/approached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
हेमकूटम्Hemakūṭa (the golden-peaked mountain)
हेमकूटम्:
Karma
TypeNoun
Rootहेमकूट
FormMasculine, Accusative, Singular
अनामयम्free from disease; healthy
अनामयम्:
TypeAdjective
Rootअनामय
FormMasculine, Accusative, Singular
अचिन्त्यान्unthinkable, inconceivable
अचिन्त्यान्:
TypeAdjective
Rootअचिन्त्य
FormMasculine, Accusative, Plural
अद्भुतान्marvellous, wondrous
अद्भुतान्:
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormMasculine, Accusative, Plural
भावान्things/phenomena; states
भावान्:
Karma
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Accusative, Plural
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Root√दृश्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
सुबहून्very many
सुबहून्:
TypeAdjective
Rootसु-बहु
FormMasculine, Accusative, Plural
नृपःking
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Hemakūṭa (mountain)
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse frames the forest journey as a dharmic testing-ground: when one reaches a place described as 'free from affliction,' one may still encounter the 'unthinkable'—suggesting that righteousness requires steadiness and discernment even amid extraordinary experiences.

Vaiśampāyana narrates that King Yudhiṣṭhira arrives at the Hemakūṭa mountain and witnesses many astonishing, beyond-imagination phenomena there, setting the stage for further events in the forest episode.