उद्योगपर्व — धृतराष्ट्रस्य दुर्योधनप्रति शक्तिस्मारक-उपदेशः
Udyoga Parva 63: Dhṛtarāṣṭra’s Counsel Reminding Duryodhana of Opponent Strength
विदुर उवाच तौ विवादमनुप्राप्ती शकुनौ मृत्युसंधितौ । विगृहा[ च सुददुर्बुद्धी पृथिव्यां संनिपेततु:,विदुरजी कहते हैं--राजन्! तदनन्तर कुछ ही देरमें कालके वशीभूत हुए वे दोनों दुर्बद्धि पक्षी आपसमें झगड़ने लगे और लड़ते-लड़ते पृथ्वीपर गिर पड़े
vidura uvāca | tau vivādam anuprāptau śakunau mṛtyusaṃdhitau | vigṛhya ca sudurdabuddhī pṛthivyāṃ saṃnipetatuḥ ||
Wika ni Vidura: Ang dalawang ibong iyon, na napasailalim sa pamimilit ng tadhana na wari’y nakagapos na sa kamatayan, ay nagbanggaan sa alitan. Sa kanilang matinding kamangmangan, sila’y nag-away at naglaban, hanggang sa huli’y bumagsak sa lupa. Ipinakikita ng pangyayaring ito na ang pag-uurong-sulong sa ilusyon at poot, kapag pinabayaan, ay humahantong sa kapahamakan.
विदुर उवाच
Uncontrolled hostility and deluded judgment (sudurdabuddhi) drive beings toward self-destruction; when one yields to quarrel, the end is often ruin, as if already 'bound for death' (mṛtyusaṃdhitau).
Vidura narrates that two birds, overtaken by fate, begin to quarrel and fight; in the course of their struggle they fall down to the ground together, illustrating the fatal outcome of senseless conflict.