Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था
विद्रुतां वाहिनीं मन्ये कृतवैरैर्महात्मभि: । तां रणे केडनुयास्यन्ति प्रभग्नां पाण्डवैर्युधि,मैं तो समझता हूँ; जिनका हमलोगोंके साथ वैर ठन गया है, वे महात्मा पाण्डव समरांगणमें हमारी विशाल सेनाको अवश्य मार भगायेंगे। उनके द्वारा खदेड़ी हुई उस सेनाका अनुसरण अथवा सहयोग कौन कर सकेंगे?
vidrutāṁ vāhinīṁ manye kṛtavairair mahātmabhiḥ | tāṁ raṇe ke 'nuyāsyanti prabhagnāṁ pāṇḍavair yudhi ||
Wika ni Dhṛtarāṣṭra: “Nakikita kong tatakbo at magkakawatak-watak ang ating hukbo. Ang mga Pāṇḍava na dakila ang loob—na ang pagkapoot sa atin ay matibay nang naitatag—ay tiyak na magpapaurong at magpapabagsak sa ating malaking sandatahan sa digmaan. Kapag ang puwersang iyon ay nabasag at naitaboy na ng mga Pāṇḍava, sino pa ang makasusunod—sino pa ang mananatiling kakampi at sasaklolo?”
धृतराष्ट उवाच