Nara-Nārāyaṇa Precedent and Bhīṣma’s Counsel on Kṛṣṇa–Arjuna; Karṇa’s Reply
तस्मात् कर्मव कर्तव्यमिति होवाच नारद: । एतद्धि सर्वमाचष्ट वृष्णिचक्रस्य वेदवित्
tasmāt karmava kartavyam iti hovāca nāradaḥ | etaddhi sarvam ācāṣṭa vṛṣṇicakrasya vedavit ||
“Kaya ipinahayag ni Nārada: ‘Ang pagkilos ay tunay na dapat gawin.’ Ang nakaaalam sa angkan ng Vṛṣṇi ay inilahad ang buong aral na ito, at itinindig bilang tuntuning gabay sa wastong pag-uugali.”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes niyatakarma—one should not abandon action; duty must be performed. Nārada frames ethical life as grounded in responsible action rather than withdrawal.
Vaiśampāyana reports Nārada’s statement and notes that a Veda-knowing authority connected with the Vṛṣṇi lineage has explained the matter fully, presenting a counsel on proper conduct.