Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
वव्रे चाहं वजहस्तान्महेन्द्रा- दस्मिन् युद्धे वासुदेव॑ं सहायम् । स मे लब्धो दस्युवधाय कृष्णो मन्ये चैतद् विहितं दैवतैमें,“उस समय मैंने वज्रपाणि इन्द्रको छोड़कर इस युद्धमें भगवान् श्रीकृष्णको अपना सहायक चुना था, इस प्रकार इन डाकुओंके वधके लिये मुझे श्रीकृष्ण मिल गये हैं। मालूम होता है, देवताओंने ही मेरे लिये ऐसी व्यवस्था कर रखी है
vavre cāhaṁ vajrahastān mahendrād asmin yuddhe vāsudevaṁ sahāyam | sa me labdho dasyuvadhāya kṛṣṇo manye caitad vihitaṁ daivataiḥ me ||
Sinabi ni Sañjaya: “Sa digmaang ito, pinili ko si Vāsudeva bilang aking katuwang, kahit isantabi pa si Mahendra na may hawak na vajra. Kaya si Kṛṣṇa ay dumating sa akin upang lipulin ang mga taong mandarambong na ito; wari ko’y ang mga diyos mismo ang nag-ayos nito para sa aking kapakanan.”
संजय उवाच
The verse highlights discernment in seeking the right support: even the might of Indra is set aside in favor of Kṛṣṇa, implying that moral and divinely guided assistance is superior to mere power. It also frames the coming violence as socially protective—directed against ‘dasyus’ (marauders)—and as something believed to be divinely ordained.
Sañjaya reports a speaker’s reflection that, for the impending conflict, he deliberately chose Kṛṣṇa (Vāsudeva) as his helper rather than Indra. He interprets Kṛṣṇa’s availability as providential, meant for the destruction of lawless aggressors described as dasyus.