Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
ये वैजय्या: समरे सूत लब्ध्वा देवानपीन्द्रप्रमुखान् समेतान् । तैर्मन्यते कलहं सम्प्रसहा स धार्तराष्ट्र: पश्यत मोहमस्य,'सूत! जो पाण्डव समरभूमिमें इन्द्र आदि समस्त देवताओंको भी पाकर उन्हें पराजित किये बिना नहीं रहेंगे, उन्हीं हम पाण्डवोंके साथ यह दुर्योधन हठपूर्वक युद्ध करना चाहता है, इसका मोह तो देखो
ye vaijayyāḥ samare sūta labdhvā devān apīndrapramukhān sametān | tair manyate kalahaṃ samprasahā sa dhārtarāṣṭraḥ paśyata moham asya ||
Wika ni Sanjaya: “O Sūta, ang mga Pāṇḍava ay ganyan: kahit makaharap nila sa digmaan si Indra at ang lahat ng mga diyos na nagkakatipon sa ilalim ng kanyang pamumuno, hindi sila titigil hangga’t hindi nila napapanaig. Ngunit ang anak ni Dhṛtarāṣṭra, dahil sa matigas na pagmamataas, ay iginigiit na pilitin ang digmaan laban sa mismong mga Pāṇḍava—masdan ang kamangmangang sumakop sa kanya.”
संजय उवाच
The verse highlights how moha (delusion) and stubborn pride can drive a person to choose destructive conflict even against overwhelming odds. Ethical discernment requires recognizing reality, heeding wise counsel, and restraining ego before it turns into adharma and ruin.
Sañjaya comments on Duryodhana’s reckless determination to wage war against the Pāṇḍavas. He emphasizes the Pāṇḍavas’ formidable prowess—so great that even the gods led by Indra would not deter them—then points to Duryodhana’s delusion in provoking such a conflict.