Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule

Udyoga Parva, Adhyāya 38

अनाम्नायमला वेदा ब्राह्मणस्याव्रतं मलम्‌

anāmnāya-malā vedā brāhmaṇasyāvrataṃ malam | bāhlīka-deśaḥ pṛthivyā malaṃ caiva nṛṇāṃ mṛṣā || krīḍā-hāsa-ratir bhartṛ-vratāyā mala ucyate | bhartṛ-hīnā ca yā nārī parā-deśe vasen malam ||

Itinuro ni Vidura na ang pagpapabaya at pagkukulang sa asal ay parang mantsang dumudungis sa dapat sanang dalisay. Ang mga Veda ay “nadudungisan” kapag hindi pinag-aaralan at binibigkas; ang isang brahmin ay “nadudungisan” kapag tinalikuran ang mga disiplina at panatang angkop sa kanyang kalagayan. Ang malayong hanggahang lupain (Bāhlīka) ay tinatawag na “mantsa” ng daigdig, at ang kasinungalingan ay “mantsa” ng lalaki. Para sa asawang tapat, ang labis na pagkahilig sa laro at walang saysay na biruan ay sinasabing mantsa; at para sa sinumang babae, ang paninirahan sa banyagang lupain nang wala ang asawa ay inilalarawang mantsa.

अनाम्नायमलाःhaving non-recitation as impurity
अनाम्नायमलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनाम्नाय-मल
FormMasculine, Nominative, Plural
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्मणस्यof a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Singular
अव्रतम्non-observance of vows/rules
अव्रतम्:
Karta
TypeNoun
Rootअ-व्रत
FormNeuter, Nominative, Singular
मलम्impurity, stain
मलम्:
Karta
TypeNoun
Rootमल
FormNeuter, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
V
Vedas
B
Bāhlīka-deśa (Balkh/Bactria region)
E
Earth (Pṛthivī)
B
Brahmin (Brāhmaṇa)
D
Devoted wife (Bhartṛ-vratā/Pativratā)
F
Foreign land (Parā-deśa)

Educational Q&A

Dharma is preserved by practice: sacred knowledge must be maintained through study, social roles through discipline, and personal integrity through truthfulness and restraint. Neglect, falsehood, and inappropriate conduct are portrayed as ‘stains’ that degrade individuals and institutions.

In Udyoga Parva, Vidura delivers moral and political counsel (Vidura-nīti) amid the tense pre-war negotiations. This verse is part of his didactic instruction, listing examples of what counts as moral ‘impurity’ in different domains—scripture, priestly life, human character, and household conduct.