Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship
एष प्रह्माद पुत्रस्ते मया दत्तो विरोचन: । पादप्रक्षालनं कुर्यात् कुमार्या: संनिधौ मम,प्रह्माद! तुम्हारे इस पुत्र विरोचनको मैंने पुनः तुम्हें दे दिया; किंतु अब यह कुमारी केशिनीके निकट चलकर मेरे पैर धोवे
eṣa prahrāda putras te mayā datto virocanaḥ | pāda-prakṣālanaṃ kuryāt kumāryāḥ saṃnidhau mama ||
Sinabi ni Sudhanvan: “Narito si Virocana, ang iyong anak, na ibinabalik ko sa iyo. Ngunit sa aking harapan, hayaan siyang lumapit sa dalagang si Keśinī at hugasan ang aking mga paa.”
प्रह्माद उवाच
True worth is shown through humility and service; social status or birth is secondary to disciplined conduct and respectful behavior.
Prahrāda returns Virocana to his father but imposes a public act of service—washing Prahrāda’s feet near the maiden Keśinī—functioning as a test and demonstration of humility and propriety.