Udyoga-parva Adhyāya 28: Dharmādharmalakṣaṇa in Āpad
Crisis-Discernment of Right and Wrong
यमो राजा वैश्रवण: कुबेरो गन्धर्वयक्षाप्सरसश्व सूत । ब्रह्मविद्यां ब्रह्मचर्य क्रियां च निषेवमाणा ऋषयोअमुत्र भान्ति
yamo rājā vaiśravaṇaḥ kuberaḥ gandharva-yakṣāpsarasaś ca sūta | brahma-vidyāṁ brahma-carya-kriyāṁ ca niṣevamāṇā ṛṣayo 'mutra bhānti, sūta ||
Wika ni Vāyu: “O Sūta, si Haring Yama, si Vaiśravaṇa Kubera, at ang mga Gandharva, Yakṣa, at Apsaras ay nagniningning sa langit dahil sa lakas ng kani-kanilang mga gawa. Gayundin, ang mga dakilang rishi na nag-uukol ng sarili sa kaalamang Brahman, sa disiplina ng brahmacarya, at sa mga banal na pagsasagawa, ay nagliliwanag sa kabilang daigdig sa bisa ng karmang kanilang isinabuhay.”
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes karma-phala: beings—whether divine officials like Yama and Kubera or celestial classes like Gandharvas and Apsarases—attain their heavenly radiance through the force of their own deeds; similarly, sages become luminous in the next world through sustained practice of Brahma-knowledge, brahmacarya, and religious observances.
Vāyudeva addresses Sūta and illustrates, by listing well-known heavenly figures and sages, that status and splendor in the other world are grounded in one’s performed duties and disciplines, not merely in birth or title.