Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

धृतराष्ट्र-संजय संवादः — उपप्लव्यगमनाज्ञा

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Command to Proceed to Upaplavya

न जातु ताउचछत्रुरन्य: सहेत येषां स स्यादग्रणीर्वृष्णिसिंह: । प्रवेपते मे हृदयं भयेन श्रुत्वा कृष्णावेकरथे समेतीौ,जिनके अग्रगामी वृष्णिसिंह भगवान्‌ वासुदेव हैं, उन पाण्डवोंका आक्रमण कभी भी दूसरा कोई शत्रु नहीं सह सकता। श्रीकृष्ण और अर्जुन दोनों एक रथपर एकत्र हो गये हैं, यह सुनकर तो मेरा हृदय भयसे काँप उठता है

na jātu tau cchatrur anyaḥ saheta yeṣāṃ sa syād agraṇīr vṛṣṇisiṃhaḥ | pravepate me hṛdayaṃ bhayena śrutvā kṛṣṇāv ekarathe sametau ||

Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: Walang ibang kaaway ang makatatagal sa pagsalakay ng mga Pāṇḍava na ang nangunguna ay si Vāsudeva Kṛṣṇa, ang leon ng mga Vṛṣṇi. Pagkarinig na si Kṛṣṇa at si Arjuna ay nagtipon sa iisang karwaheng pandigma, nanginginig sa takot ang aking puso.

not
:
TypeIndeclinable
Root
जातुever, at any time
जातु:
TypeIndeclinable
Rootजातु
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, dual
उच्छत्रुःa rival/enemy (as written; text uncertain)
उच्छत्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootउच्छत्रु
Formmasculine, nominative, singular
अन्यःanother
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine, nominative, singular
सहेतcould endure, would bear
सहेत:
TypeVerb
Rootसह्
Formoptative, 3rd, singular, parasmaipada
येषाम्of whom
येषाम्:
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
स्यात्would be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
Formoptative, 3rd, singular, parasmaipada
अग्रणीःleader, foremost
अग्रणीः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्रणी
Formmasculine, nominative, singular
वृष्णिसिंहःlion among the Vrishnis (Krishna)
वृष्णिसिंहः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्णि-सिंह
Formmasculine, nominative, singular
प्रवेपतेtrembles
प्रवेपते:
TypeVerb
Rootवेप्
Formpresent indicative, 3rd, singular, ātmanepada
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
हृदयम्heart
हृदयम्:
Karta
TypeNoun
Rootहृदय
Formneuter, nominative, singular
भयेनwith fear, from fear
भयेन:
Karana
TypeNoun
Rootभय
Formneuter, instrumental, singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formabsolutive (ktvā), parasmaipada
कृष्णौKrishna (and another; dual as written—text likely intends 'कृष्णं')
कृष्णौ:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formmasculine, accusative, dual
एकरथेin one chariot
एकरथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootएक-रथ
Formmasculine, locative, singular
समेत्यhaving come together, having united
समेत्य:
TypeVerb
Rootसम्-इ
Formabsolutive (lyap), parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
Pāṇḍavas
K
Kṛṣṇa (Vāsudeva)
A
Arjuna
V
Vṛṣṇis
C
chariot (ratha)