Bhīṣma’s Dream-Counsel and the Prasvāpa Astra (भीष्मस्वप्नदर्शनम् / प्रस्वापास्त्रोपदेशः)
दृष्टवा निवर्तितं राम सुहृद्वाक्येन तेन वै । लोकानां च हित॑ कुर्वन्नहमप्याददे वच:,अपने सुहृदोंके कहनेसे परशुरामजीको युद्धसे निवृत्त हुआ देख मैंने भी लोककी भलाई करनेके लिये उन महर्षियोंकी बात मान ली
dṛṣṭvā nivartitaṁ rāma suhṛd-vākyena tena vai | lokānāṁ ca hitaṁ kurvann aham apy ādade vacaḥ ||
Wika ni Bhīṣma: “Nang makita kong umurong si Rāma (Paraśurāma) mula sa labanan dahil sa payo ng mga kaibigang may mabuting hangarin, ako man—sa paghahangad ng kabutihan ng mga tao—ay tumanggap sa kanilang payo at sumunod sa kanilang mga salita.”
भीष्म उवाच
Even a mighty warrior should yield to well-intentioned counsel when it serves loka-hita (the common good); restraint and acceptance of wise advice are ethical strengths, not weaknesses.
Bhīṣma recounts that Paraśurāma desisted from fighting after hearing the words of well-wishers; seeing this, Bhīṣma also accepted their counsel, motivated by concern for the welfare of the people.