Udyoga Parva, Adhyaya 104: Nārada on Suhṛt and Nirbandha; the Viśvāmitra–Gālava Exemplum Begins
स विष्णुं शिरसा पक्षी प्रणम्य विनतासुत: । विचेता विह्नललो दीन: किंचिद् वचनमब्रवीत्,तदनन्तर अचेत एवं विह्नल हुए विनतापुत्र पक्षिराज गरुड़ने भगवान् विष्णुके चरणोंमें प्रणाम किया और दीनभावसे कुछ कहा--
sa viṣṇuṁ śirasā pakṣī praṇamya vinatāsutaḥ | vicetā vihvalalo dīnaḥ kiñcid vacanam abravīt |
Pagkaraan, ang may-pakpak na si Garuḍa—anak ni Vinatā—ay yumukod at nagpatirapa kay Viṣṇu. Bagama’t nalilito at nanginginig pa, nagsalita siya ng ilang salita sa mapagpakumbaba at abang na tinig.
कण्व उवाच
Even the mighty must turn to humility and surrender when overwhelmed; true strength is shown by seeking refuge in the divine and speaking truthfully from a subdued ego.
Garuḍa, shaken and distressed, approaches Viṣṇu, bows with his head, and begins to speak a brief, humble request or confession, indicating a moment of dependence on divine counsel.