Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Svargarohana Parva, Shloka 18

पूर्ण श्रद्धाकें साथ क्रमश: कथा सुनते हुए उसे अन्ततक पूर्णरूपसे श्रवण करना चाहिये। यथाशक्ति श्रवणके लिये उद्यत रहकर मनको प्रसन्न रखे। हृदयमें हर्षसे उललसित हो मनमें संशय या तर्क-वितर्क न करे ।।

pūrṇaśraddhayā saha kramaśaḥ kathāṃ śṛṇvan tām antataḥ pūrṇarūpeṇa śravaṇaṃ kuryāt | yathāśakti śravaṇāya udyataḥ san manaḥ prasannaṃ rakṣet | hṛdaye harṣeṇa ullasitaḥ san manasi saṃśayaṃ vā tarka-vitarkaṃ na kuryāt || satyārjavavrato dāntaḥ śuciḥ śaucasamanvitaḥ | śraddadhāno jitakrodho yathā sidhyati tac chṛṇu ||

Wika ni Vaiśampāyana: Dapat pakinggan ang salaysay na ito nang paisa-isang hakbang na may ganap na pananampalataya, at dinggin ito nang buo hanggang sa wakas. Hangga’t kaya, manatiling masigasig sa pakikinig at panatilihing masaya ang isip. Sa pusong itinaas ng galak, huwag magpakalunod sa pag-aalinlangan o sa pakikipagtalo. Ang tagapakinig na nanata sa katotohanan at pagiging tuwid, may pagpipigil-sa-sarili, dalisay at masinop sa kalinisan, may pananampalataya, at nagwawagi sa galit—kung paano siya nakakamit ang tagumpay na espirituwal, iyon ang sasabihin ko; makinig.

सत्यार्जव्रतःone whose vow is truth and straightforwardness
सत्यार्जव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यार्जव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular
दान्तःself-controlled
दान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
शुचिःpure
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
शौचसमन्वितःendowed with cleanliness
शौचसमन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootशौच-समन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रद्धधानःfaithful, having faith
श्रद्धधानः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रद्धा-धा (धातु: धा) → श्रद्धधान
FormMasculine, Nominative, Singular
जितक्रोधःone who has conquered anger
जितक्रोधः:
Karta
TypeAdjective
Rootजित-क्रोध
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाhow; in what manner
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
सिध्यतिattains success; is accomplished
सिध्यति:
TypeVerb
Rootसिध्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तत्that (result/way)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शृणुhear; listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse teaches the discipline of listening to sacred narrative: hear it fully and sequentially with faith, mental clarity, joy, and without skeptical quarrelling; cultivate truthfulness, straightforwardness, self-restraint, purity/cleanliness, faith, and mastery over anger to gain spiritual fruition (siddhi).

Vaiśampāyana pauses the storyline to instruct the audience on the proper inner attitude and ethical qualifications of a hearer, framing the act of listening itself as a dharmic practice that yields ‘siddhi’ when done rightly.