Chapter 78: Royal Responsibility for Wealth, Social Order, and the Protection of Dvijas
Kekaya Exemplum
भीष्म उवाच तस्माद् द्विजातीन् रक्षेत ते हि रक्षन्ति रक्षिता: । आशीरेषां भवेद् राजन् राज्ञां सम्यकृप्रवर्तताम्
bhīṣma uvāca tasmād dvijātīn rakṣet te hi rakṣanti rakṣitāḥ | āśīr eṣāṁ bhaved rājan rājñāṁ samyak pravartatām ||
Wika ni Bhishma: “Kaya nga, O hari, dapat laging pangalagaan ang mga ‘dalawang ulit na isinilang’—lalo na ang mga Brahmin. Kapag sila’y napangangalagaan, sila naman ang nagtatanggol sa mga pinuno. At para sa mga haring namumuhay nang wasto, tiyak ang pagpapala ng mga Brahmin.”
भीष्म उवाच
A king’s duty (rājadharma) includes protecting the twice-born—especially Brahmins—because their safeguarded presence sustains counsel, learning, ritual order, and moral authority; in return they ‘protect’ the ruler through guidance and benediction, which supports stable and righteous governance.
In the Shanti Parva’s instruction on governance, Bhishma addresses the king (Yudhishthira) and explains a principle of reciprocal responsibility: royal protection of Brahmins leads to their protective support of the kingdom, and righteous royal conduct earns their blessings.