Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)

तेन धर्मोत्तरश्चायं कृतो लोको महात्मना । रंजिताश्च प्रजा: सर्वास्तेन राजेति शब्द्यते

tena dharmottaraś cāyaṃ kṛto loko mahātmanā | rañjitāś ca prajāḥ sarvās tena rājeti śabdyate ||

Sa pamamagitan ng dakilang-kaloob na iyon, ang daigdig na ito’y ginawang inuuna ang Dharma. At sapagkat kanyang pinasaya at inangkin ang loob ng lahat ng nasasakupan, kaya siya tinawag na “rājā” (hari).

तेनby him/therefore
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
धर्मोत्तरःhaving dharma as supreme / dharma-preeminent
धर्मोत्तरः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मोत्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतःmade/established
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive/resultative
लोकःworld/realm
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
रंजिताःpleased/delighted
रंजिताः:
TypeVerb
Rootरञ्ज्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Plural, Passive/resultative
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
तेनby him/therefore
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
शब्द्यतेis called/denoted
शब्द्यते:
TypeVerb
Rootशब्द्
FormLat, Present, Passive (Ātmanepada form), Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
M
mahātman (a great-souled ruler/king, unnamed in this verse)
L
loka (the world/realm)
P
prajāḥ (subjects/people)

Educational Q&A

A true king is defined by two ethical achievements: establishing Dharma as the highest priority in society and actively securing the welfare and contentment of all subjects; the title “rājā” is justified by the ruler’s ability to ‘please/benefit’ (rañjayati) the people.

Bhīṣma, instructing on rāja-dharma in the Śānti Parva, characterizes the ideal ruler: a great-souled king who makes Dharma predominant in the realm and keeps the populace satisfied, hence earning the designation ‘king’.