स एव त्वं स एवाहं यो5हं स तु भवानपि । अहं भवांश्व भूतानि सर्वे यत्र गता: सदा
sa eva tvaṃ sa evāhaṃ yo ’haṃ sa tu bhavān api | ahaṃ bhavāṃś ca bhūtāni sarve yatra gatāḥ sadā ||
Wika ng Brahmana: “Ikaw yaong mismong Katotohanan; ako rin yaong mismong Katotohanan. At kung ano ako—gayundin ikaw. Ako, ikaw, at lahat ng nilalang ay laging nakatatag sa ‘Yaon’ na siyang hantungan ng lahat sa wakas. Kaya ang Kataas-taasang Persona na inilarawan mong nananahan sa bilog ng araw ay hindi hiwalay sa atin: ang Sariling lumalaganap sa lahat ang siyang saligan ng bawat nilalang.”
ब्राह्मण उवाच
The verse teaches the essential unity of the Self: the same ultimate Reality is present as ‘I’, ‘you’, and all beings. The Supreme (identified with Nārāyaṇa) is not distant or separate but is the common ground in which all exist and into which all ultimately return.
A Brahmin speaker responds to a description of the Supreme Person’s presence (notably associated with the solar orb) by affirming identity rather than separation: he declares that the listener, the speaker, and all creatures abide in the same ultimate principle, reframing cosmological description into direct spiritual realization.