Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

सो<$तिथिरवी॑चनं तस्य श्र॒ुत्वा धर्माभिभाषिण: । प्रोवाच वचन “लक्षण प्राज्ञो मधुरया गिरा,धर्मयुक्त वचन बोलनेवाले उस ब्राह्मणकी बात सुनकर उस विद्वान्‌ अतिथिने मधुर वाणीमें यह उत्तम वचन कहा

so 'tithir avīcanaṁ tasya śrutvā dharmābhibhāṣiṇaḥ | provāca vacanaṁ lakṣaṇa-prājño madhurayā girā ||

Nang marinig ang mga salita ng Brahmin na nagsasalita ayon sa dharma, ang marunong na panauhin—na nakakikilala sa tunay na mga tanda ng wastong asal—ay sumagot sa banayad na tinig at naghandog ng napakahusay na payo.

सःhe/that (person)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिथिःguest
अतिथिः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिथि
FormMasculine, Nominative, Singular
अवीचनम्the (name) Avīcana/Avīcī (as object of hearing)
अवीचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवीचन
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
धर्माभिभाषिणःof the one who speaks about dharma / speaks righteously
धर्माभिभाषिणः:
TypeAdjective
Rootधर्माभिभाषिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वचनम्a statement/word
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
लक्षणप्राज्ञःwise in (proper) marks/characteristics; discerning
लक्षणप्राज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootलक्षणप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
मधुरयाwith sweet (tone)
मधुरया:
Karana
TypeAdjective
Rootमधुरा
FormFeminine, Instrumental, Singular
गिराby speech/voice
गिरा:
Karana
TypeNoun
Rootगिर्
FormFeminine, Instrumental, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brahmin)
अतिथि (Guest)