अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
तस्मात् पृथ्व्या: परित्राणं करिष्ये सम्भवं गत: । एवं स चिन्तयित्वा तु भगवान् मधुसूदन:
tasmat pṛthvyāḥ paritrāṇaṃ kariṣye sambhavaṃ gataḥ | evaṃ sa cintayitvā tu bhagavān madhusūdanaḥ, ebhirmayā nihantavyā durvinītāḥ surārayaḥ |
“Kaya, sa pagkapanganak ko bilang pagkakatawang-tao, tiyak kong poprotektahan ang daigdig.” Sa gayong pagninilay, nagpasya ang Mapalad na Panginoong Madhusūdana na sa pamamagitan ng mga pagpapakitang-anyo na ito, kailangang mapuksa ang mga suwail na kaaway ng mga diyos.
वैशम्पायन उवाच
When disorder and oppression endanger the world, righteous power is justified as protective action: the divine ‘takes birth’ not for conquest but for safeguarding the earth and restoring discipline and cosmic order (dharma).
Vaiśampāyana narrates that Madhusūdana (Viṣṇu/Kṛṣṇa) reflects on the earth’s peril and resolves to incarnate, with the purpose of destroying the arrogant enemies of the gods who threaten the world’s stability.