अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
एशि: परिवृतो व्यास: शिष्यै: पञ्चभिरुत्तमै: । शुशुभे हिमवत्पादे भूतैर्भूतपतिर्यथा,इन पाँच उत्तम शिष्योंसे घिरे हुए व्यासजी हिमालयके शिखरपर भूतोंसे परिवेष्टित भूतनाथ भगवान् शिवके समान शोभा पाते थे
eṣiḥ parivṛto vyāsaḥ śiṣyaiḥ pañcabhir uttamaiḥ | śuśubhe himavatpāde bhūtair bhūtapatir yathā ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Napalilibutan ng kanyang limang dakilang alagad, ang pantas na si Vyāsa ay nagningning sa mga dalisdis ng Himalaya—gaya ni Panginoong Śiva, ang panginoon ng mga nilalang, na napapaligiran ng kanyang mga espiritung tagasunod.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dignity of spiritual lineage: a true teacher’s radiance is enhanced by worthy disciples, and the guru’s presence in a sacred place symbolizes disciplined learning, humility, and reverence—ethical foundations for receiving higher instruction.
Vaiśaṃpāyana describes Vyāsa standing on the Himalayan slopes, surrounded by five eminent disciples. Vyāsa’s splendor is likened to Śiva (Bhūtapati) encircled by his attendant beings, emphasizing Vyāsa’s spiritual stature and the solemnity of the setting.