Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
एष वेदनिधि: श्रीमानेष वै तपसो निधि: । एष योगश्न सांख्य॑ च ब्रह्म चाग्र्यं हविर्विभु:,ये श्रीमान् हरि वेद और तपस्याकी निधि हैं। ये ही योग, सांख्य, ब्रह्म, श्रेष्ठ हविष्प और विभु हैं
eṣa vedanidhiḥ śrīmān eṣa vai tapaso nidhiḥ | eṣa yogaś ca sāṅkhyaṃ ca brahma cāgryaṃ havir vibhuḥ ||
Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: “Siya—ang maluwalhating Panginoon—ang mismong kayamanan ng mga Veda at tunay na imbakan ng tapas. Siya ang Yoga at ang Sāṅkhya; Siya ang Brahman mismo; Siya ang pinakadakilang handog at ang Panginoong sumasaklaw sa lahat.”
वैशग्पायन उवाच
The verse teaches a unifying vision: the highest Lord is simultaneously the source of scripture (Veda), the power of disciplined practice (tapas), the paths of realization (Yoga and Sāṅkhya), the absolute (Brahman), and the very essence of sacrificial duty (havis). Ethically, it implies that diverse duties and philosophies converge when oriented toward the supreme reality.
Vaiśaṃpāyana is describing and praising the supreme Lord in exalted terms, presenting Him as the comprehensive foundation of religious knowledge, ascetic discipline, philosophical systems, and ritual sacrifice—typical of Śānti Parva’s reflective, didactic discourse after the war.