Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

यां यामिच्छेत्‌ तनुं देव: कर्तु कार्यविधौ क्वचित्‌ । तां तां कुर्याद्‌ विकुर्वाण: स्वयमात्मानमात्मना

yāṁ yām icchet tanuṁ devaḥ kartuṁ kārya-vidhau kvacit | tāṁ tāṁ kuryād vikurvāṇaḥ svayam ātmānam ātmanā ||

Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: Tuwing naisin ng Banal na mag-anyong isang tiyak na katawan upang ganapin ang isang gawain, sa sandaling iyon din ay inihahayag Niya ang anyong iyon—binabago ang Kanyang sarili sa Kanyang sariling kapangyarihan—upang matupad ang nilalayong gawa.

याम्which (that)
याम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयद्
FormFeminine, Accusative, Singular
याम्which (that)
याम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयद्
FormFeminine, Accusative, Singular
इच्छेत्may wish/desire
इच्छेत्:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तनुम्body, form
तनुम्:
Karma
TypeNoun
Rootतनु
FormFeminine, Accusative, Singular
देवःthe Lord/god
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्तुम्to make/do
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormTumun (infinitive)
कार्य-विधौin the procedure/method of action
कार्य-विधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकार्यविधि
FormMasculine, Locative, Singular
क्वचित्sometimes, somewhere
क्वचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
ताम्that
ताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that (very same)
ताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
कुर्यात्should make/bring about
कुर्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
विकुर्वाणःtransforming, manifesting (by modification)
विकुर्वाणः:
Karta
TypeVerb
Rootवि + कृ
FormShatr (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
स्वयम्by himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
आत्मानम्himself; the self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मनाby (his) self; through himself
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Deva (the Divine/Supreme Self, Paramātman implied)

Educational Q&A

The Supreme is free from limitation by any single form and can manifest whatever embodiment is required to accomplish a purpose—especially the maintenance of order and the fulfillment of dharma—acting through His own inherent power.

Vaiśaṃpāyana states a doctrinal point within the Śānti Parva’s reflective teaching: the Divine, when a task arises, assumes an appropriate form and becomes manifest to carry out that work, emphasizing purposeful manifestation rather than accidental embodiment.