Nāga–Nāgabhāryā Saṃvāda: Varṇa-Dharma, Gṛhastha-Discipline, and Mokṣa-Self-Inquiry
Mahābhārata 12.347
नूनं पुरैतद् विदितं युवयोर्भावितात्मनो: । पुत्राश्न पितरश्वैव परस्परमपूजयन्
nūnaṃ puraitad viditaṃ yuvayor bhāvitātmanoḥ | putrāś ca pitaras caiva parasparam apūjayan |
Wika ni Nārada: Tiyak na batid na ninyo itong dalawa—kayong may dalisay at hinubog na pag-iisip—na ang mga anak at mga ama, sa paggalang sa isa’t isa, ay nagparangal at nagbigay-pugay sa isa’t isa.
नारद उवाच
Dharma in family life is reciprocal: not only should sons honor fathers, but fathers too should honor sons appropriately. Mutual reverence sustains harmony and reflects a purified, disciplined mind.
Narada addresses two listeners and remarks that, given their cultivated understanding, they must already know this traditional principle: fathers and sons once maintained mutual honor and worshipful respect toward each other.