Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
शेषाश्व विबुधश्रेष्ठा दैत्यदानवराक्षसा: । नागा: सुपर्णा गन्धर्वा: सिद्धा राजर्षयश्न ये
nārada uvāca | śeṣāśvā vibudhaśreṣṭhā daityadānavarākṣasāḥ | nāgāḥ suparṇā gandharvāḥ siddhā rājarṣayaś ca ye | te ’ṅgaiḥ sahitāḥ sampūrṇā vedānām āvṛttiṃ kurvanto ’tyantaṃ kaṭhora-tapasyāṃ saṃlagnāḥ santi | brahmā svayaṃ mahādevaḥ samastā ṛṣayaḥ śeṣaś ca śreṣṭhā devatāś ca daityā dānavā rākṣasā nāgā garuḍā gandharvāḥ siddhā rājarṣayaś ca sadā vidhipūrvakaṃ yat havyaṃ kavyaṃ cārpayanti tat sarvaṃ tasya bhagavataḥ caraṇeṣu samupasthitam bhavati |
Wika ni Nārada: “Maging ang mga pinakadakila—si Śeṣa at ang mga kabayong makalangit, ang pinakamahuhusay sa mga diyos, gayundin ang mga Daitya, Dānava at Rākṣasa; ang mga Nāga, Suparṇa (angkan ng Garuḍa), Gandharva, Siddha at mga haring-muni—ay nagsasagawa ng napakahigpit na tapas habang walang patid na inuusal ang buong Veda kasama ang lahat ng sangay at pantulong na bahagi. At anumang handog na havya at kavya na inihahain ayon sa tuntunin—nina Brahmā, Mahādeva, ng lahat ng ṛṣi, ni Śeṣa, at ng iba’t ibang uri ng nilalang—lahat ay sa huli’y humahantong sa paanan ng Kataas-taasang Panginoon. Ang diwa: ang disiplina, pagkatuto sa Veda, at bisa ng ritwal ay nagiging ganap lamang kapag iniuukol sa pinakamataas na kanlungang banal.”
नारद उवाच
All spiritual disciplines—Vedic study, recitation with the Vedāṅgas, austerity, and properly performed offerings—reach their true fulfillment when dedicated to the Supreme Lord; merit is ultimately gathered at the divine feet.
Narada describes a vast range of beings, from gods and sages to nāgas and rākṣasas, engaged in severe tapas and Vedic recitation, and explains that the havya and kavya they offer according to ritual rule ultimately arrive before the Supreme Lord.