Previous Verse

Shloka 873

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

कथं कर्तव्यमस्माभिर्भगवंस्तद्‌ वदस्व न: । तब देवताओं और देवर्षियोंने उपर्युक्त बात कहनेवाले गुरुस्वरूप भगवान्‌से कहा --“भगवन्‌! जब कलियुगमें जहाँ-कहीं भी धर्मका एक ही चरण अवशिष्ट रहेगा

kathaṁ kartavyam asmābhir bhagavaṁs tad vadasva naḥ |

Wika ni Vaiśampāyana: Pagkaraan nito, ang mga diyos at ang mga banal na rishi ng mga diyos ay nagsalita sa Panginoong gaya ng guro—sa Kanya na nagsabi ng mga nabanggit—na ganito: “O Mapalad na Panginoon, sabihin Mo sa amin kung ano ang dapat naming gawin. Kapag sa Panahong Kali, sa alinmang dako ng daigdig, isang bahagi na lamang ng dharma ang matitira, anong landas ang nararapat naming tahakin?”

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
कर्तव्यम्to be done; what should be done
कर्तव्यम्:
TypeAdjective
Rootकर्तव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Plural
भगवन्O Lord; O Blessed one
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वदस्वtell; speak
वदस्व:
TypeVerb
Rootवद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
नःto us
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhagavān (guru-like Lord addressed)
K
Kali-yuga
D
Dharma

Educational Q&A

The verse frames an ethical inquiry: when righteousness declines drastically in Kali-yuga, one should seek clear guidance on one’s duty (kartavya) from a legitimate spiritual authority, emphasizing deliberate, dharma-centered action even amid moral decay.

The narrator reports that the assembled questioners address a revered, guru-like Lord and ask for instruction—specifically, what they should do when Kali-yuga arrives and dharma survives only in a minimal fraction.