अश्वशिरो-आख्यानम्
Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas
इति गुह्यसमुद्देशस्तव नारद कीर्तित: । भक्त्या प्रेम्णा च विप्रर्षे अस्मद्धक्त्या च ते श्रुतः,नारद! ब्रह्मर्ष! तुममें भगवानके प्रति भक्ति और प्रेम है। हमलोगोंके प्रति भी तुम्हारा भक्तिभाव बना हुआ है। इसलिये हमने तुम्हारे सामने इस गोपनीय विषयका वर्णन किया है और तुम्हें इसे सुननेका शुभ अवसर मिला है
iti guhyasamuddeśas tava nārada kīrtitaḥ | bhaktyā premṇā ca viprarṣe asmaddhaktyā ca te śrutaḥ ||
Wika ni Nārada: “Sa gayon, ipinahayag ko sa iyo ang lihim na balangkas ng aral na ito, O Nārada, pinakadakila sa mga pantas. Sapagkat taglay mo ang debosyon at mapagmahal na pananampalataya sa Panginoon, at sapagkat may debosyon ka rin sa amin, ipinagkaloob sa iyo ang mapalad na pagkakataong marinig ang lihim na bagay na ito.”
नारद उवाच
Confidential spiritual instruction is not merely information; it is entrusted to a qualified listener. Devotion (bhakti) and loving faith (prema), along with reverence toward the teachers, are presented as the ethical basis for receiving and preserving secret doctrine.
The speaker (introduced as “Nārada said”) concludes or summarizes a hidden teaching, stating that it has been disclosed because the listener possesses devotion and love toward the Lord and maintains a devotional attitude toward the speaker’s lineage/teachers, making the listener fit to hear the secret.