Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि

सक्तस्य बुद्धिश्बलति मोहजालविवर्धनी । मोहजालावृतो दुःखमिह चामुत्र सो5श्लुते,विषयासक्त पुरुषकी बुद्धि चंचल होती है। वह मोहजालको बढ़ानेवाली है, मोहजालसे बँधा हुआ पुरुष इस लोक तथा परलोकमें दुःख ही भोगता है

saktasya buddhir balati mohajālavivardhanī | mohajālāvṛto duḥkham iha cāmutra so 'śnute ||

Wika ni Nārada: “Kapag ang tao’y nakakapit sa mga bagay ng pandama, ang kanyang pag-iisip ay nagiging pabagu-bago at lalo lamang nagpapalago sa lambat ng pagkalito. Natatali at natatakpan ng lambat na iyon, dinaranas niya ang pagdurusa—sa mundong ito at sa susunod.”

सक्तस्यof one who is attached
सक्तस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसक्त (√सञ्ज्)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
बलतिbecomes unsteady / wavers
बलति:
TypeVerb
Root√बल्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
मोहजालविवर्धनीincreasing the net of delusion
मोहजालविवर्धनी:
TypeAdjective
Rootमोहजाल-विवर्धनी
FormFeminine, Nominative, Singular
मोहजालावृतःcovered/ensnared by the net of delusion
मोहजालावृतः:
TypeAdjective
Rootमोहजाल-आवृत
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःखम्sorrow, suffering
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
and
:
TypeIndeclinable
Root
अमुत्रthere (in the other world)
अमुत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअमुत्र
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्नुतेexperiences, partakes (of)
अश्नुते:
TypeVerb
Root√अश्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada

नारद उवाच

N
Nārada