नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka
स्वयुक्त: पश्यते ब्रह्म यत् तत्परममव्ययम् । महतस्तमसो मध्ये स्थितं ज्वलनसंनिभम्
svayuktaḥ paśyate brahma yat tat paramam avyayam | mahatas tamaso madhye sthitaṁ jvalana-sannibham ||
Sinabi ni Yājñavalkya: Ang taong wastong nadisiplina at matatag na nakalubog sa malalim na pagninilay (samādhi) ay nakakakita kay Brahman—ang kataas-taasang Di-nasisira na Katotohanan. Siya’y nagliliwanag sa loob, sa dako ng puso, na parang naglalagablab na apoy na nakatindig sa gitna ng napakalawak na dilim.
याज़्ञवल्क्य उवाच
Through self-discipline and steady meditative absorption, one gains direct realization of the supreme, imperishable Brahman, experienced as an inner luminosity that dispels the darkness of ignorance.
In the Shānti Parva’s instruction on peace and liberation, the sage Yājñavalkya teaches a contemplative doctrine: the yogin who becomes firmly composed perceives Brahman within the heart, illustrated by the image of a blazing fire shining amid great darkness.