Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Yājñavalkya on the Unity of Sāṃkhya and Yoga and the Marks of Meditative Composure

षोडशी तु कला सूक्ष्मा स सोम उपधार्यताम्‌ | न तूपयुज्यते देवै्देवानुपयुनक्ति सा

ṣoḍaśī tu kalā sūkṣmā sa soma upadhāryatām | na tūpayujyate devair devān upayuṅkti sā ||

Wika ni Vasiṣṭha: Ang ika-labing-anim na kalā, na lubhang maselan, ay dapat maunawaang matatag bilang mismong Soma—ang pangunahing likas na kalikasan ng nilalang. Ang mga ‘diyos’—na ang ibig sabihin ay ang mga panloob na kakayahan at mga pandama, na tinatawag na labinlimang kalā—ay hindi makagagamit sa ika-labing-anim na simulain; bagkus, ang ika-labing-anim na kalā, ang Prakṛti na sanhi at saligan ng lahat, ang siyang gumagamit at gumagabay sa kanila.

ṣoḍaśīsixteenth
ṣoḍaśī:
Karta
TypeAdjective
Rootṣoḍaśī
FormFeminine, Nominative, Singular
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
kalāpart, digit, portion (kalā)
kalā:
Karta
TypeNoun
Rootkalā
FormFeminine, Nominative, Singular
sūkṣmāsubtle
sūkṣmā:
TypeAdjective
Rootsūkṣma
FormFeminine, Nominative, Singular
that (she/it)
:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormFeminine, Nominative, Singular
somaḥSoma (moon/nectar principle)
somaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootsoma
FormMasculine, Nominative, Singular
upadhāryatāmlet it be understood/accepted
upadhāryatām:
TypeVerb
Rootupa-√dhṛ
FormImperative (loṭ), Third, Singular, Ātmanepada (passive/impersonal sense)
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
tuhowever
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
upayujyateis employed/used
upayujyate:
TypeVerb
Rootupa-√yuj
FormPresent (laṭ), Third, Singular, Ātmanepada (passive sense)
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootdeva
FormMasculine, Instrumental, Plural
devānthe gods
devān:
Karma
TypeNoun
Rootdeva
FormMasculine, Accusative, Plural
upayuṅkteemploys/uses
upayuṅkte:
TypeVerb
Rootupa-√yuj
FormPresent (laṭ), Third, Singular, Ātmanepada
that (she/it)
:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormFeminine, Nominative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
S
Soma
D
devas (as inner faculties and senses)

Educational Q&A

The verse distinguishes the fifteen functional constituents (identified with the inner organ and senses) from a sixteenth, subtler causal principle called Soma. The key point is agency: the senses and mental faculties do not ‘use’ the deepest causal nature; rather, that underlying nature employs the faculties, indicating a hierarchy from subtle cause to gross function.

In Śānti Parva’s instructional setting, Vasiṣṭha is explaining a metaphysical analysis of the person: how the senses and inner faculties operate, and how their operation depends on a subtler foundational principle (the sixteenth kalā), framed here as Soma.