Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa

तिर्यग्योनिसहस्रेषु कदाचिद्‌ देवतास्वपि । अभिमन्यत्यभीमानात्‌ तथैव सुकृतान्यपि,कभी अपनेको सहस्ौरों तिर्यग्योनियोंका जीव समझता है और कभी देवत्वका अभिमान धारण करता है तथा इसी अभिमानके कारण उन-उन शरीरोंद्वारा किये हुए कर्मोंका फल भी भोगता है

tiryagyonisahasreṣu kadācid devatāsv api | abhimanyaty abhīmānāt tathaiva sukṛtāny api ||

Sinabi ni Vasiṣṭha: Dahil sa pagkalitong isinilang ng pagmamataas ng sarili, ang isang nilalang ay minsang kinikilala ang sarili bilang isa sa libu-libong anyo ng hayop, at minsan nama’y nagmamalaki na siya’y isang diyos. At dahil sa gayong ego rin, kailangan niyang danasin ang bunga ng mga gawa—pati na ng mabubuti—na ginawa sa pamamagitan ng mga katawang iyon.

तिर्यग्योनिसहस्रेषुamong thousands of animal-wombs (lower births)
तिर्यग्योनिसहस्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतिर्यग्योनि-सहस्र
FormNeuter, Locative, Plural
कदाचित्sometimes
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
देवतासुamong the gods/divinities
देवतासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Locative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अभिमन्यतिthinks/imagines (himself to be)
अभिमन्यति:
TypeVerb
Rootअभि√मन्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
अभीमानात्from/through (his) pride
अभीमानात्:
Karana
TypeNoun
Rootअभिमान
FormMasculine, Ablative, Singular
तथाthus/in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुकृतानिgood deeds/merits
सुकृतानि:
Karma
TypeNoun
Rootसुकृत
FormNeuter, Accusative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
D
devatāḥ (gods)
T
tiryag-yoni (animal births/species)

Educational Q&A

Identification with a particular status—animal or divine—arises from abhimāna (egoic self-conceit). That ego-driven identification binds the being to experience the fruits of actions performed in those embodied states, including the results of meritorious deeds.

Vasiṣṭha is instructing his listener in a reflective, philosophical mode typical of the Śānti Parva: he describes how the jīva, through pride and misidentification, alternates between low and high births and consequently undergoes the karmic outcomes associated with each embodiment.