Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
स्वपक्षे कारण ग्राह्मूं समये वचन हितम् । शिष्टानां हि मत ग्राहां त्वद्विधै: शिष्टसम्मतै:
svapakṣe kāraṇa-grāhyaṃ samaye vacanaṃ hitam | śiṣṭānāṃ hi mata-grāhyaṃ tvadvidhaiḥ śiṣṭa-sammataiḥ ||
Wika ni Bhīṣma: “Sa usaping may kinalaman sa sariling panig, tanggapin ang makatuwirang dahilan; at sa tamang panahon, magsalita ng kapaki-pakinabang. Sapagkat ang pananaw ng mga taong may disiplina at kabihasnan ay nararapat tanggapin—lalo na ng mga tulad mo, na kinikilala rin ng mga pantas.”
भीष्म उवाच
Accept what is reasonable even when it concerns your own side, speak beneficial words at the proper time, and treat the judgment of the cultured as authoritative—especially if you are expected to live up to the standards of the wise.
In the Śānti Parva’s instruction-setting, Bhīṣma continues giving ethical counsel, emphasizing timely, welfare-oriented speech and the duty to heed the opinions of virtuous, well-conducted elders.