Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse

प्राप्तुयाद्‌ विषयांश्वैव पुनश्चोग्रं तपश्चरेत्‌ । संक्षिपेच्च पुनस्तात सूर्यस्तेजोगुणानिव

Wika ni Bhīṣma: “Anak, sa pamamagitan ng mga katawang iyon ay maaari niyang lasapin ang mga bagay ng pandama at magsagawa rin ng mabagsik na pagtitika. Pagkaraan, tulad ng araw na muling nagtitipon ng maningning nitong mga sinag, kaniyang pinagsasama ang lahat ng anyo at ipinapaloob sa sarili.”

प्राप्तुयात्should obtain/attain
प्राप्तुयात्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
FormVidhi-linga, Potential/Optative, 3, Singular, Parasmaipada
विषयान्sense-objects
विषयान्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
and
:
TypeIndeclinable
Root
उग्रंfierce/intense
उग्रं:
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
तपःausterity/penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
चरेत्should practice/perform
चरेत्:
Karta
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
FormVidhi-linga, Potential/Optative, 3, Singular, Parasmaipada
संक्षिपेत्should draw in/contract
संक्षिपेत्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-क्षिप् (धातु)
FormVidhi-linga, Potential/Optative, 3, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तातdear one/son (voc.)
तात:
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तेजोगुणान्qualities/attributes of radiance
तेजोगुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्-गुण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तातdear one/son (voc.)
तात:
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच