अव्यक्त–प्रकृति–इन्द्रियविचारः
The Unmanifest, Prakṛtis, and the Sense-Complex
सर्वाणि कर्माणि पुरा कृतानि शुभाशुभान्यात्मनो यान्ति जन्तो: । उपस्थितं कर्मफलं विदित्वा बुद्धि तथा चोदयतेडन्तरात्मा
sarvāṇi karmāṇi purā kṛtāni śubhāśubhāny ātmano yānti jantoḥ | upasthitaṃ karmaphalaṃ viditvā buddhiṃ tathā codayate 'ntarātmā ||
Wika ni Parāśara: Lahat ng gawang nagawa noon—mabuti man o masama—ay kumakapit sa nilalang na may katawan na parang sariling pag-aari nito. Kapag nalalaman na ang bunga ng karma ay dumating na sa takdang panahon, ang panloob na Sarili ang siyang nagtutulak sa pag-unawa, at itinuturo ang tao sa karanasang at tugong kaayon ng hinog na karma.
पराशर उवाच
Past actions—good and bad—inevitably mature into results for the individual, and when those results are due, the inner self prompts the intellect in a way that aligns one’s experience and choices with that ripened karma, emphasizing moral causality and personal responsibility.
In Śānti Parva’s didactic setting, Parāśara is instructing about karma: he explains how earlier deeds adhere to a person and, when their fruits become present, the inner self influences the person’s understanding and direction in life accordingly.