Vasiṣṭha on Saṃsāra, Guṇas, and Misattributed Agency
Mahābhārata 12.292
गत: शुक्रत्वमुशना देवदेवप्रसादनात् । देवीं स्तुत्वा तु गगने मोदते यशसा वृत:
gataḥ śukratvam uśanā devadeva-prasādanāt | devīṁ stutvā tu gagane modate yaśasā vṛtaḥ ||
Wika ni Parāśara: Sa biyaya ng Diyos ng mga diyos, naabot ni Uśanā ang kalagayang Śukra. At matapos purihin ang Diyosa, siya’y nagagalak sa kalangitan, nababalutan ng dangal at katanyagan. Ipinakikita ng taludtod na ang biyayang makalangit—na nakakamit sa paggalang at pagpupuri—ay humahantong sa pagdakila at sa pangmatagalang pangalan.
पराशर उवाच
The verse teaches that exalted spiritual or cosmic status is attained through divine grace, which is cultivated by sincere reverence and praise; such devotion results in upliftment and enduring fame (yaśas).
Parāśara narrates that Uśanā, by pleasing the supreme deity (Devadeva) and praising the Goddess, attains the condition of Śukra and rejoices in the heavens, surrounded by renown.