सांख्ययोगभेदः तथा योगबलोपदेशः
Sāṃkhya–Yoga Distinction and Instruction on Yogic Strength
तस्यात्मानमथाविश्य योगसिद्धो महामुनि: । रुद्ध्वा धनपतिं देवं योगेन हृतवान् वसु
tasyātmānam athāviśya yogasiddho mahāmuniḥ | ruddhvā dhanapatiṃ devaṃ yogena hṛtavān vasu ||
Wika ni Bhishma: “Pagkaraan, ang dakilang pantas na ganap sa yoga ay pumasok sa kanya sa pamamagitan ng kapangyarihang yogiko. Nang mapigil niya ang banal na Panginoon ng Kayamanan, dinala niya ang mga yaman sa pamamagitan ng yoga.”
भीष्म उवाच
The verse underscores the potency of yogic accomplishment (yoga-siddhi) and simultaneously invites ethical reflection: spiritual power can subdue even a divine guardian of wealth, but the moral question remains whether such power should be used for appropriation. In Śānti Parva’s broader ethical frame, power is to be governed by dharma, not merely by capability.
Bhīṣma narrates an episode in which a yoga-perfected great sage enters and restrains the Lord of Wealth (Kubera/Dhanapati) through yogic means and then takes away treasure (vasu). The action is presented as a display of yogic mastery over a divine figure associated with riches.