सांख्ययोगभेदः तथा योगबलोपदेशः
Sāṃkhya–Yoga Distinction and Instruction on Yogic Strength
तमुवाच महादेवो गच्छ शिक्षेन मोक्षणम् | इति सर्वाणि स्रोतांसि रुद्ध्वा त्रिदशपुड़व:
tam uvāca mahādevo gaccha śikṣena mokṣaṇam | iti sarvāṇi srotāṃsi ruddhvā tridaśapuṅgavaḥ ||
Wika ni Bhishma: Sinabi ni Mahadeva sa kanya, “Humayo—ang iyong paglaya ay matatamo sa pamamagitan ng śiśna (ari). Lumabas ka sa daang iyon.” Pagkasabi nito, ang pinakadakila sa mga diyos ay hinarangan ang lahat ng iba pang lagusan.
भीष्म उवाच
The verse presents a harsh corrective ethic: liberation from a binding fault is achieved by disciplined engagement with the very locus of bondage, not by diversion into other outlets. Śiva’s blocking of other ‘channels’ symbolizes enforced restraint so that the seeker confronts and purifies the root impulse rather than dispersing it.
Bhīṣma reports that Śiva (Mahādeva) gives a direct instruction to a person seeking release, stating that the way out is through the śiśna, and then he obstructs all other exits/channels. The scene depicts divine intervention that restricts alternative routes and compels a specific, corrective path to deliverance.