अध्याय २५६ — श्रद्धा, अहिंसा, स्पर्धा-त्यागः
Tūlādhāra–Jājali: Faith, Non-harm, and Renunciation of Rivalry
त्वद्भधवं हि जगन्नाथ एतत् स्थावरजड्रमम् । प्रसाद्य त्वां महादेव याचाम्यावृत्तिजा: प्रजा:
tvadbhavaṁ hi jagannātha etat sthāvarajaḍramam | prasādya tvāṁ mahādeva yācāmyāvṛttijāḥ prajāḥ ||
Wika ni Nārada: “O Panginoon ng sansinukob, ang buong daigdig na ito—maging ang di-nakikilos at ang walang malay—ay nagmumula sa Iyo. Kaya, matapos kong hangaring mapasaya Ka, O Mahādeva, isinasamo ko na ang mga nilalang na ito ay mapasailalim sa pagbabalik: mamatay at muling isilang.”
नारद उवाच
The verse frames the universe as originating in the supreme deity (here addressed as Mahādeva/Jagannātha) and presents rebirth (āvṛtti) as a divinely governed condition of beings. It highlights devotion and supplication as a means to engage with cosmic order—creation and the cycle of return are under divine sovereignty.
Nārada addresses Mahādeva as the source of all existence and, after seeking to propitiate him, makes a specific request: that all creatures be ‘returning’—i.e., that after death they take birth again, continuing the cycle of saṁsāra.