राजधर्मः—राष्ट्ररक्षणं, दण्डनीतिः, हयग्रीवोपाख्यानम्
Royal Duty: Protection, Penal Policy, and the Hayagrīva Exemplum
नाकालतो भानुरुपैति योगं नाकालतो3स्तंगिरिमभ्युपैति | नाकालतो वर्धते हीयते च चन्द्र: समुद्रो5पि महोर्मिमाली
na kālato bhānur upaiti yogaṃ na kālato ’staṅgirim abhyupaiti | na kālato vardhate hīyate ca candraḥ samudro ’pi mahormimālī ||
Wika ni Vyāsa: Ang araw ay hindi sumasama sa abot-tanaw bago ang kanyang oras, ni lumalapit sa bundok ng paglubog bago ang kanyang oras. Gayundin, ang buwan ay hindi lumalaki o lumiliit sa labas ng panahon, at maging ang karagatang pinaputungan ng malalaking alon ay hindi sumisiklab sa di-nararapat na sandali. Kaya, ang malalaking kapangyarihan ng daigdig ay kumikilos sa ilalim ng pamamahala ng Panahon; dahil dito, kumilos nang may pagtitiyaga at kaangkupan, at huwag pilitin ang bunga laban sa itinakdang sandali.
व्यास उवाच
That even the greatest forces in nature operate only in accordance with Kāla (Time); therefore a person should practice restraint, patience, and timely action rather than trying to compel results prematurely.
Vyāsa illustrates his counsel with cosmic examples—the sun’s rising/setting, the moon’s waxing/waning, and the ocean’s surging—to show that order and timing govern all processes, implying that human decisions too should align with proper time and dharma.