Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

भिक्षुलक्षणम्—एकचर्याः, अहिंसा, कैवल्याश्रमः

Marks of the Mendicant: Solitary Wandering, Non-Injury, and the Kaivalya-Discipline

विज्ञायन्ते हि यैवेंदा: सधर्मा: सक्रियाफला: । सधर्मा निखिला वेदा: ४28 भ्यो विनि:सृता:

vijñāyante hi yaivendāḥ sadharmāḥ sakriyāphalāḥ | sadharmā nikhilā vedāḥ pravaktṛbhyo viniḥsṛtāḥ ||

Sinabi ni Vyāsa: “Tunay na sa pamamagitan ng mga gurong ito nauunawaan ang mga Veda—kasama ang dharma, ang mga tungkuling dapat gampanan, at ang mga bungang sumusunod sa gawa. Ang buong katawan ng mga Veda, na di-maihihiwalay sa dharma, ay lumalabas mula sa bibig ng mga nagpapaliwanag; kaya natututuhan ng iba ang aral ng Veda sa ganap nitong kahulugang moral at praktikal.”

विज्ञायन्तेare known / become understood
विज्ञायन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु: ज्ञा)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथम, बहुवचन
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
यैःby whom / through whom
यैः:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
Formपुं, तृतीया, बहुवचन
एवonly / indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इमेthese
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
वेदाःVedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
सधर्माःtogether with dharma / having dharma
सधर्माः:
TypeAdjective
Rootस-धर्म
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
सक्रियाफलाःtogether with rites/actions and their fruits
सक्रियाफलाः:
TypeAdjective
Rootस-क्रिया-फल
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
सधर्माःtogether with dharma
सधर्माः:
TypeAdjective
Rootस-धर्म
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
निखिलाःentire / all
निखिलाः:
TypeAdjective
Rootनिखिल
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
वेदाःVedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
भ्यःfrom them
भ्यः:
Apadana
TypePronoun
Rootयद् (तदादि-प्रत्ययार्थेभ्यः; अपेक्षितं: तेभ्यः/एभ्यः)
Formपुं, पञ्चमी, बहुवचन
विनिःसृताःissued forth / emanated
विनिःसृताः:
TypeVerb
Rootवि-नि-√सृ (धातु: सृ)
Formक्त, पुं, प्रथमा, बहुवचन, कर्मणि/भावे (past passive participle sense)

व्यास उवाच

V
Vyāsa
V
Vedas
P
pravaktṛ (teachers/expounders)

Educational Q&A

Vedic knowledge is not merely text; it is grasped through qualified expounders who transmit the Vedas together with dharma, prescribed action, and the understanding of results—so the ethical and practical meaning becomes clear.

In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa emphasizes the authority and necessity of teachers (pravaktṛs) for the proper comprehension and living transmission of the Vedas and dharma.