भिक्षुलक्षणम्—एकचर्याः, अहिंसा, कैवल्याश्रमः
Marks of the Mendicant: Solitary Wandering, Non-Injury, and the Kaivalya-Discipline
विज्ञायन्ते हि यैवेंदा: सधर्मा: सक्रियाफला: । सधर्मा निखिला वेदा: ४28 भ्यो विनि:सृता:
vijñāyante hi yaivendāḥ sadharmāḥ sakriyāphalāḥ | sadharmā nikhilā vedāḥ pravaktṛbhyo viniḥsṛtāḥ ||
Sinabi ni Vyāsa: “Tunay na sa pamamagitan ng mga gurong ito nauunawaan ang mga Veda—kasama ang dharma, ang mga tungkuling dapat gampanan, at ang mga bungang sumusunod sa gawa. Ang buong katawan ng mga Veda, na di-maihihiwalay sa dharma, ay lumalabas mula sa bibig ng mga nagpapaliwanag; kaya natututuhan ng iba ang aral ng Veda sa ganap nitong kahulugang moral at praktikal.”
व्यास उवाच
Vedic knowledge is not merely text; it is grasped through qualified expounders who transmit the Vedas together with dharma, prescribed action, and the understanding of results—so the ethical and practical meaning becomes clear.
In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa emphasizes the authority and necessity of teachers (pravaktṛs) for the proper comprehension and living transmission of the Vedas and dharma.