Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Āśrama-dharma and Brahmacarya: Śuka’s Inquiry on Karma and Tyāga (शुक-प्रश्नः कर्मत्यागविवेकश्च)

प्रजावान्‌ श्रोत्रियो यज्वा मुक्त एव ऋणैस्त्रिभि: । अथान्यानाश्रमान्‌ पश्चात्‌ पूतो गच्छेत कर्मभि:

prajāvān śrotriyo yajvā mukta eva ṛṇais tribhiḥ | athānyān āśramān paścāt pūto gacchet karmabhiḥ ||

Ipinaliwanag ni Vyāsa na ang isang maybahay na nagluwal ng supling, bihasa sa Veda, at nagsagawa ng mga handog na sakripisyo ay napapalaya sa tatlong pangunahing utang. Sa pagkakaroon ng anak ay nababayaran ang utang sa mga ninuno; sa pag-aaral ng Veda ay nababayaran ang utang sa mga rishi; at sa mga ritwal na paghahandog ay nababayaran ang utang sa mga diyos. Matapos mapawi ang tatlong utang na ito, dapat niyang dalisayin ang sarili sa tapat na pagtupad sa mga itinakdang tungkulin; saka pa lamang siya dapat tumungo sa iba pang yugto ng buhay (mga huling āśrama).

प्रजावान्having offspring/progeny
प्रजावान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रजावत्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रोत्रियःa Veda-learned Brahmin (one versed in śruti)
श्रोत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
यज्वाa sacrificer; one who performs yajña
यज्वा:
Karta
TypeNoun
Rootयज्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुक्तःfreed, released
मुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ऋणैःby/with debts (obligations)
ऋणैः:
Karana
TypeNoun
Rootऋण
FormNeuter, Instrumental, Plural
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अथthen, thereafter
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
आश्रमान्stages of life/āśramas
आश्रमान्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Plural
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
पूतःpurified
पूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूत
FormMasculine, Nominative, Singular
गच्छेत्should go/enter
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
कर्मभिःby (prescribed) acts/deeds
कर्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
ṛṣi (seers)
D
deva (gods)
P
pitṛ (ancestors)
Ā
āśrama (stages of life)
G
gṛhastha (householder)

Educational Q&A

Before moving on to later life-stages, a person should fulfill gṛhastha-dharma by discharging the three debts: to ancestors through progeny (and related duties), to seers through Vedic study, and to gods through yajña; only then is one considered purified and fit to enter other āśramas.

In the didactic discourse of Śānti Parva, Vyāsa states a normative rule for life-order: the householder completes key obligations (ṛṇa-traya) and prescribed rites, becomes purified, and then proceeds to the subsequent āśramas.