Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana

River-of-Saṃsāra Metaphor

यदि कर्ता भवेत्‌ कर्ता न क्रियेत कदाचन । यस्मात्तु क्रियते कर्ता तस्मात्‌ कर्ताप्यनीश्वरः

“Kung ang gumagawa (ang tagaganap) ay tunay na gumagawa sa sarili niyang kapangyarihan, hindi sana siya kailanman lilikhain ng iba. Ngunit yamang ang gumagawa ay nalilikha rin ng iba, kaya maging ang gumagawa ay hindi ganap na may kapangyarihan sa sarili.”

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
कर्ताdoer/agent
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्ताa doer (agent)
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
क्रियेतwould be made/produced; would come into being
क्रियेत:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
कदाचनever/at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन
यस्मात्from which; because
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
क्रियतेis made/produced; comes into being
क्रियते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
कर्ताthe doer/agent
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
कर्ताthe doer/agent
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अनीश्वरःnot independent; not master
अनीश्वरः:
TypeAdjective
Rootअनीश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच