प्रलय-प्रक्रिया (Pralaya Process) — Guṇa-Withdrawal and Pratisaṃcara
श्रीरवाच एष मे निहित: पादो यो5यमग्नौ प्रतिष्ठित: । चतुर्थ शक्र पादं मे तस्मात् सुनिहितं कुरु
śrīr uvāca: eṣa me nihitaḥ pādo yo ’yam agnau pratiṣṭhitaḥ | caturthaṃ śakra pādaṃ me tasmāt sunihitaṃ kuru ||
Wika ni Śrī (Lakṣmī): “Ito ang paa kong naipuwesto at matatag nang naitatag kay Agni (apoy). Kaya, O Śakra (Indra), itindig mong mabuti ang ikaapat kong paa.”
शक्र उवाच
Prosperity (Śrī) is not random; it stands on specific ‘supports’ (pādas). For it to remain stable, those supports must be properly established—suggesting that power and wealth endure only when grounded in right order and ethical foundations.
Śrī (Lakṣmī) addresses Indra (Śakra), stating that one of her symbolic ‘feet’ has been set in Agni and instructing him to establish her fourth foot well—continuing a didactic exchange about how prosperity is secured and maintained.