Śakra–Namuci-saṃvāda: Śoka-nivāraṇa and Daiva-vicāra
Indra and Namuci on grief, composure, and inevitability
यथोर्णनाभि: परिवर्तमान- स्तन्तुक्षये तिष्ठति पात्यमान: । तथा विमुक्तः प्रजहाति दु:खं विध्वंसते लोष्ट इवाद्रिमृच्छन्
yathorṇanābhiḥ parivartamānaḥ tantukṣaye tiṣṭhati pātyamānaḥ | tathā vimuktaḥ prajahāti duḥkhaṃ vidhvaṃsate loṣṭa ivādrimṛcchan ||
Wika ni Bhīṣma: “Gaya ng gagamba na matapos iladlad ang sapot ay patuloy na gumagalaw sa ibabaw nito, ngunit kapag naubos ang mga hibla ay tumitigil sa isang dako—gayon din ang napalaya: iniiwan niya ang dalamhati. At gaya ng tipak ng lupa na inihagis sa bundok at nadudurog sa pagbangga, gayon din lubusang nawawasak ang lahat ng kanyang pagdurusa.”
भीष्म उवाच
Bondage is like a self-spun web: the embodied being wanders within the network of actions and their results, but when the supporting ‘threads’ are exhausted and one becomes free, sorrow is abandoned and suffering is crushed completely—like a clod shattered against a mountain.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on peace, dharma, and the path beyond grief. Here he uses two vivid similes—spider and web, clod and mountain—to describe the transition from karmic wandering to liberation and the consequent annihilation of duḥkha.