Śakra–Namuci-saṃvāda: Śoka-nivāraṇa and Daiva-vicāra
Indra and Namuci on grief, composure, and inevitability
एवं सति कुतः संज्ञा प्रेत्यभावे पुनर्भवेत् । प्रतिसम्मिश्रिते जीवेडगृह्ममाणे च सर्वतः
evaṁ sati kutaḥ saṁjñā pretyabhāve punar bhavet | pratisaṁmiśrite jīve grahīyamāṇe ca sarvataḥ ||
Wika ni Bhishma: “Kung gayon, paano mananatili ang anumang pagkakakilanlang indibidwal matapos ang kamatayan, o muling lilitaw pa? Kapag ang nabubuhay na sarili ay ganap na nahalo (sa pinagmulan nito) at nasasaklaw sa lahat ng panig—kapag ang jīva ay nalulusaw sa Brahman—hindi na maaaring masaklaw o mahuli sa anumang paraan ang pangalan at anyo nito. Sa gayong kalagayan, paano magkakaroon ng patuloy na pagtatalaga o pagkakakilanlan ng sarili matapos ang kamatayan?”
भीष्म उवाच
The verse argues that if the individual self (jīva) truly dissolves into Brahman such that name and form are no longer apprehensible, then post-mortem personal identity (saṁjñā) cannot persist, and the idea of a renewed individual existence after death becomes untenable in that state.
In Śānti Parva’s philosophical instruction, Bhīṣma addresses questions about the self, death, and liberation. Here he reasons about what remains of the individual after death if the jīva merges into Brahman, challenging the notion of continued personal designation in the liberated condition.